Parution en librairie, ce 26 août 2010
« La terre, le taire, c’est tout comme. Des lieux où enfouir le grain, les mots, les morts.
Poèmes à taire, plutôt qu’à boire et à chanter.
Poèmes à terre, coupés, tombés – la Belle ira les ramasser.
Poèmes à planter, poèmes de poche, poèmes en pot, poèmes bonsaï qui grandiront juste de quoi meubler l’alcôve ou la margelle. Poèmes qui se rêvent grains de sénevé. »
Benoît Vermander est jésuite. Ethnologue et spécialiste du chinois, il vit en Chine continentale où il enseigne. Après la publication, cette année, d’un essai sur « la sortie de religion » en Chine, intitulé, L’Empire sans milieu (ed. DDB), il nous offre un recueil de méditations, de poèmes et même de comptines et jeux de mots …spirituels, ouvrant les innombrables portes qu’une confrontation nourrie entres les cultures littéraires et sa spiritualité lui inspirent.
« Clarinette de la pénombre
et nos souvenirs mélangés.
Des enfances imaginées,
leurs amours ardentes et sombres. »
Apolline Elter
A taire et à planter, Benoît Vermander, recueil, Desclée de Brouwer, coll. »Littérature ouverte », août 2010, 254 pp, 17 €
A noter que l’illustration de couverture est signée Benoît Vermander, également peintre de son (bien riche)état.
Comme c’est le même éditeur que Colette Nys-Mazure et Frank Andriat, est-ce que c’est le même style? Benoît Vermander est-il belge?
Vous avez raison, il y a une certaine parenté de philosophie, voire de style. Je crois que Benoît Vermander est français; il me paraît une personnalité incroyablement riche, en savoir et en spiritualité, savoir aussi jouer de légèreté.
Vous avez raison, il y a une certaine parenté de philosophie, voire de style. Je crois que Benoît Vermander est français; il me paraît une personnalité incroyablement riche, en savoir et en spiritualité, savoir aussi jouer de légèreté.